Директорці Міжнародної української школи в Литві Олені Внуковській вручено Подяку від керівництва Міністерства освіти і науки України. 20 років тому Олена Внуковська заснувала Українську школу в Парижі, досвід якої згодом поширився на інші європейські країни та став в нагоді для розвитку Міжнародної української школи.
14 січня єпископ Чернігівський і Ніжинський Антоній Фірлей звершив Божественну Літургію у Свято-Троїцькому храмі міста Носівка. Це була перша архієрейська служба у храмі, який нещодавно зусиллями громади на чолі з Тетяною Зезюлькіною перейшов з московської до української церкви.
Чернігівщина є легендарною та культурною перлиною України. Саме у славетному місті героїв і легенд жили, любили та процвітали протягом багатьох століть відомі історичні й культурні діячі. Навколо них та їхньої діяльності формувалися легенди, перекази. Однією з легендарних є постать Івана Степановича Мазепи, діяльність якого огорнута народною любов’ю і політичною ненавистю. Саме завдяки йому скарбниця переказів поповнилася ще одною легендарною розповіддю.
19 грудня виповнюється 104 роки від дня народження українського генія перекладу - Миколи Лукаша (1919-1988). "Микола Олексійович Лукаш був геній. Таких постатей, як Микола Лукаш, я не знаю в жодній нації світу, включно з єврейською нацією. Він був геній, він був український геній. Мені пощастило: це була найближча мені людина в Україні", - зазначав Мойсей Фішбейн про свого вчителя.
Після тривалої судової тяганини Михайлівський храм легендарного містечка Крути повернувся в лоно Помісної Церкви - Чернігівську єпархію ПЦУ. Спроби сектантів з Московського патріярхату перешкодити поверненню будівлі церкви громаді провалилися. Сьогодні, в неділю, у день пам'яті пророка Даниїла, штатний єпархіяльний ієрей Сергій Чутченко відправив першу літургію для вірних - українською мовою.
Продовжуємо розповідати про книжкові новинки, які репрезентують літератури різних країн. Осінь була багата на різноманітні переклади, зокрема й знакові, як, скажімо, «Кривавий меридіан» Кормака Маккарті. Щоправда, чимало планів видавцям довелося посунути через затримки в роботі друкарень. Так, читачі досі чекають анонсованиий ще у вересні роман «Пам'ять про відбуття» Абдулразака Ґурни (Komubook) - лауреата Нобелівської премії з літератури 2021 року.
Українці мають прочитати книжку «Фінальний епізод (війни, що триває 400 років)», щоб вийти з цієї війни новими людьми. Так уже відгукуються про новий роман письменника Євгена Положія. Книжка вийшла у листопаді у видавництві Vivat. Люди, які першими її прочитали, пишуть у соцмережах, що «Фінальний епізод» має шанс стати новим бестселлером. За перші два тижні з дня виходу продано більше половини надрукованих (4100) екземплярів.
Іронія долі: жителі невеликої країни Гаяни, що знаходиться у Південній Америці, майже напевно не чули про Україну і про російську агресію, від якої потерпає наша держава. Так само й українці: переважно більшість з нас нічого не знає про Гаяну. Але якби Путін не напав на Україну, зараз навряд чи почалася анексії Гаяни. І навряд чи, до речі, ХАМАС влаштував би різанину на півдні Ізраїлю. Все це ланки одного ланцюга, який тягнеться до кривавого ката з Кремля.
"Росія різко скорочує свою військову присутність уздовж кордонів країни з альянсом НАТО, тим самим перетворюючи на фарс заяви Путіна", – пише науковий співробітник Atlantic Council Пітер Дікінсон у колонці для NV. Протягом останніх двадцяти одного місяця Володимир Путін постійно звинувачує НАТО в провокуванні вторгнення в Україну.
"Опоненти Фаріон, як правило, акцентують увагу саме на формі її спілкування, а не на змісті її думок і висновків", – написав у своєму блозі для видання "Главком" Народний артист України Анатолій Матвійчук. "Потужний землетрус під назвою Фаріон спричинив потужне цунамі в нашому інфопросторі, хвилі якого накочуються одна за одною на нашу свідомість і це дозволяє зробити певні очевидні підсумки."
© 2001 - 2008 Інтернет-видання "Високий Вал"